Post
Topic
Board Trading und Spekulation
Re: Der Aktuelle Kursverlauf
by
Zicore47
on 11/01/2015, 11:04:58 UTC
So, ich nochmal. Ist zufällig jemand native English? Ich würds gern checken lassen bevor ich es weltweit auf Reisen schicke. Wer also jemanden kennt, der jemanden kennt, der mal drüberschauen könnte: ich wäre dankbar. Sollte jemand sonstige Anmerkungen haben: jederzeit gern.



Limited quantity => Limited supply kann man bei beiden schreiben. http://en.wikipedia.org/wiki/Scarcity
Can not be copied würde ich umformulieren oder zumindest Cannot verwenden.
Dividable => Divisible wurde schon gesagt (Für beides). Ein nettes Wort dazu ist auch das hier: http://en.wikipedia.org/wiki/Fungibility

(Bin kein native speaker...)