Post
Topic
Board Politics & Society
Re: Child kidnapping by the Norwegian State
by
Marianne Skanland
on 17/01/2016, 11:05:07 UTC
Proua, you sound too good to be true! But I hope you are with us in that anything we do, is for free - there is nobody who can pay anybody for translations or other work.

First priority: Estonia and Estonians, of course!

I had not heard that there is to be a demonstration in Tallinn on the coming Saturday, so this information is extra welcome. Estonians do not have enough information about CPS in the Scandinavian countries and Finland, so certain it would be useful to translate and spread more information in Estonian. Also, Norway is active trying to spread their way of "protecting" children to Estonia too, and there is every reason to try and wake the Estonians up to what the result will be:

Norwegian child protection active as teachers in Estonia?

At the demonstration in Prague yesterday, the demonstrators marched to the establishment organising "Norwegian Grants" and called out: "Keep your money!", so many Czechs have understood something important.

Demonstration in Prague

*

If you are able to attend the Tallinn demo, I suggest:

1) You try to make a translation of Jan Simonsen's recent article:
Norwegian Embassy makes gross bluff about Norwegian child protection
into Estonian.

2) You put it out on the internet one or several places (I know Jan well, he is a Norwegian living part of the year in Prague) and I have his full permission to spread the article as well as possible and in as many languages as possible.)

3) You bring along to the demonstrations some print-outs of the article. Be sure to also pass out the link to it. Try to find the demonstration organisers and pass on a copy to them.

4) You could also bring along the same article in Russian version, for the Estonians who are not too young to have been taught Russian (also, I know there is a Russian population in Estonia.)
Jan Simonsen: Пocoльcтвo Hopвeгии в Бyxapecтe - -

Many Russians, too, have been treated badly by Norwegian CPS, and they demonstrate. Unfortunately, the demos in Russia tend to be lead by a lady whose issue is first and foremost with the children's father, her ex-husband. She accuses the CPS of having taken his side unfairly. - It is usually impossible for outsiders to really know what is what in a conflict between parents. While the CPS are eager to sow conflict between parents and to capitalise on it, I think the thing we must do is to concentrate on stemming the tide of CPS treatment of children, not on solving disputes between parents. Plenty of Russians, too, understand this, and plenty of people elsewhere too try/want to direct CPS opposition towards the other parent. In my view that is a sometimes a hindrance to our work to spread factual information about CPS abuses.
  
5) Another thing which I need myself, in order to understand more fully what Estonians know and do not know, is to have a translation the other way: of an Estonian article into English or Scandinavian:
http://sirlejuures.blogspot.no/2015/06/uus-lastekaitseseadus-kas-lapsi.html

So it would very helpful if you were able to translate it. I know that it is critical of Western nations' CPS, but it is not enough for me to know just vaguely, I need a full translation.

You will see, both here on Bitcoin and on my own website that I have given a mail address, and you are of course welcome to use it if you want to communicate with me direct.

Let me just say as a conclusion that if you do not think this that I have suggested to be the most valuable thing you could do, then use your own judgment to see what you could best contribute. There are umpty articles, for instance, on the three pages of
http://forum.r-b-v.net/viewforum.php?f=56
and on my website
http://Http://www.mhskanland.net

that we would be very grateful to have translated into Estonian or Finnish or Russian!