Post
Topic
Board Altcoin Discussion
Re: Value of Translating Whitepapers & websites for ICOs?
by
eTardis
on 18/10/2017, 14:50:53 UTC
We had our ICO translated only once and that is it. You don't need 50 different translations if your project is a good one.

I agree very much with this. To be honest, there is value in good translations IF the demand is there. What usually happens is, if the project is a good one, and there is a non-English speaking community, then people will naturally translate and put it up anyway.

If you're not careful, translations can mislead, since developers don't have the means to determine if translations are accurate or even complete. I can read one other language here and I've seen terrible translations, to be frank.

Thanks, that is my concern.  If there are errors or mis-statements in the translation this can pose legal issues for the company although we don't even know those issues exist until it is too late.  It almost sounds like the best policy is to publish in languages that the company can validate and if communities wish to translate for there own purposes then hopefully there are enough eyes on the translation that they don't mislead themselves.