1. частица "to" выражает намерение, которое ты не обязан осуществлять, возможность. С английского дословно "для исследования". По-русски звучало бы как "к исследованию" или "ждёт"(даже лучше) или "твоя", или "ждёт исследования"... Пипец короче

Лингвисты есть в крипте??

Вообще всю жизнь это была одна из 5 форм глагола - инфинитив -
http://blog.writeathome.com/index.php/2012/11/the-five-verb-forms/Но как скажешь, я не лингвист

з.ы.
Мне кажется ты торопишься с Цитаделью, не время сейчас. Цитадель со всеми своими турелями и даже лучшей наемной армией - слишком легкая добыча для любого государства с регулярными вооруженными силами. Без чемоданчика не выжить. Создавать свой долго муторно и опасно, нужно подобрать упавший, или купить соответствующую державу. И это время придет, но позже.
Всегда есть шанс, что мы переместимся в виртуальную реальность и цитаделью будет просто мой леджер

1. В том то и дело, что инфинитив тут не подставить, будет криво. И целая планета исследовать
. Приходится по смыслу что-то придумывать.
2. города-государства, и цикл повторится.