If you have serious enquiries. Check out our website in 2 days! 
https://LBRY.Community
Or check it now to see what LBRY is!
Translator? Send an e-mail to translations@lbry.community
Due to earlier experiences with bad translations, we will have at least 2 translators for each language, to do cross-checking. Im not applying, but as someone who has translated lots of non-fiction texts for a living, Im cautioning you on your intentions to cross check. Translation is not a deterministic process; the same source text can yield any number of acceptable or even excellent translations. The industry standard process for translation quality control is to send the translation to an independent editor for checking.
If youd like to read up on best practices for buying translations, I recommend the ATA tutorial at
https://www.atanet.org/publications/Getting_it_right.pdf.