On a longtemps débattu du sujet et nous étions arrivé à la même conclusion (entre traducteurs je veux dire) : ne plus traduire token, smart contract, etc..
Du coup, comme tu le dis, on repère directe les googles trads, d'une, et aussi les mecs qui ne traduisent à priori pas bien.
Par contre les traducteurs actuels vous êtes très mou et je vais finir par faire un thread... je ne vous vois jamais coller de red trust, je suis le seul à le faire, ludgeda m'aide un peu, mais c'est tout.