How are the whitepaper translations going? I am very interested in reading the whitepaper in my native language.
By the way, it would be nice to read a whitepaper in its own language. In-depth to understand the scientific part of the project. Since this is the basis of the entire platform.
i completely agree, reading the whitepaper in the native language is not only easier but helps to better understand the technical terms and semantic nuances
I would agree with that idea for as long as the translation is quite good and comprehensible. Anyway, I still prefer WP written in English rather than on my own native language.

But alas I am not strong in English and many of the points translate with the help of interpreters. In consequence of which many points I do not understand( I Would like to see a translation in my native language, but a quality translation!
The only solution is to hire professional translators but this could be very expensive
I think that's not needed there are not enough readers that would cover the huge costs of professionals.
It would be really expensive to pay for the translation of so many pages, or unfair to pay little for such a long-lasting job, but maybe the Team will find a solution so we can have more convenience and spread the word to new users and investors
In my opinion, it will be better to take the translation through the traditional channel of hiring professional translators who have a good grasp not only of the language they are translating but the nuances of the literature they are translating to. Believe me, I have done a few (though not crypto related) and it is a joke what bounty translators are doing. I think it reflects really poorly to have a badly translated paper. In fact, it is better to have not done it.