Думаю качество переводов будет очень разным, мягко говоря. Таким способом захотят заработать далеко не только профессионалы. Сравните с теми же биржами.
Дело не в том что заработать смогут не профессионалы , а в том что меняется язык , слова из слэнга переходят в раздел "литературного" обихода , притом в разных регионах этот процесс идет по разному , в результате может получится такой "винигрет".
К примеру в англоязычном меню вы уже не встретите слово cocktail , там будет слово shake ,потому как cock -это тоже что в нашем теперешнем понимании - член.