Post
Topic
Board Other languages/locations
Re: Malaysia- Penterjemah Ni Guna Google Translate Utk Translate Bahasa Malaysia
by
Jitra
on 08/04/2018, 19:05:35 UTC
Dah la terjemahan Bahasa Cina pun dia sapu, Bahasa Malaysia / Malay pun dia nak sapu jugak?  Kalau ya pun nak kaya cepat, buat la kerja yang etika.  Ni tak, guna Google translate 100%.  Kalau ya pun perbetulkanlah apa yang salah kalau nak guna Google translate pun.  Kan dah kantoi.  Siap2 nanti translation Chinese pun kena banned dengan Bounty Manager nanti.  Semoga menjadi pengajaran kepada semua, sepandai-pandai tupai melompat, akhirnya jatuh ke tanah juga.  Baca di bawah ni kalau anda ada masa:

Kan dah kena report kat thread "Reputation" untuk semua orang baca:  
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3260618.msg33969486#msg33969486
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3238663.msg33746068#msg33746068


Dear HarimauMalaysia - thanks for taking the time to post this thread. It's a really long one. Do join us in the telegram group to discuss such matter in a "live" manner. See you all.

Reserve to comment later down below.  Sorry Ninjaboon Colbert I haven  been to your Telegram group either, been somewhat busy with a few things.  I missed the cute girl there I forgot her name I think Chris Doc.

 https://t.me/blockchainmalaysia2

You got over 1500 members there, you should send some of them over here on this thread to make it move "alive", or Malaysians generally prefer only "live" show as opposed to a "dead" one?  :-)

Berdasarkan pengalaman saya, tidak berapa ramai Malaysians yang berkecimpung di bidang terjemahan atau translation, tidak seperti rakyat-rakyat di negara jiran seperti Indonesia, Vietnam, Filipina dan sebagainya.  Tak tau kenapa.  Mungkin sebab kurang potensi untuk buat duit yang banyak adalah kurang, atau kebanyakan rakyat Malaysia dah banyak cara lain nak buat duit atau terlalu sibuk dengan aktiviti semasa yang lain.  Sebab tu lah rakyat dari negara2 yang lain seperti Indonesia, atau Bangladeshi / Pakistani di Malaysia yang berminat untuk buat translation Bahasa Malaysia.  

Maaf kalau saya gunakan perkataan "Bahasa Malaysia" instead of "Bahasa Melayu" atau "Malay", sebab pada pendapat saya bahasa tersebut adalah untuk semua rakyat Malaysia bukan sekadar untuk orang Melayu, dan penggunaan Bahasa Malaysia adalah lebih inclusive untuk rakyat Malaysia yang berbangsa lain seperti Cina, India dan sebagainya.


Seperti yang saya pernah jelaskan sebelum ini, saya start buat kerja-kerja translation pun disebabkan diminta oleh seorang CEO untuk ICO yang saya participate.  Seronok buat translation ni, sebab dapat baca Whitepaper dengan lebih mendalam dan sedar bahawanya ICO ni sebenarnya adalah scam dan ada yang macam MLMs.  

Lepas tu saya pun apply kepada translations yang lain, tetapi

1) Susah nak dapat sebab Malaysia tak ada childboard sendiri
2) Bounty Managers ingatkan Bahasa Malaysia sama seperti Bahasa Indonesia (sebab banyak bounty managers Indonesian, dan diorang yang kata Bahasa Malaysia tak perlu)
3) Tak ramai translator Bahasa Malaysia, jadi kalau kita translate, susah diorang nak cari proofreader.

Oleh itu apa yang saya buat ialah hantar PMs & emails kepada ICOs, bounty managers, bounty platforms dsb. untuk menjelaskan kepada mereka tentang pentingnya Bahasa Malaysia untuk ICO tersebut.  Sekarang ni translation Bahasa Malaysia sudah mendapat permintaan atau high demand terutamanya untuk Asian ICOs.

Sebelum ni pun saya ada jumpa thread dimana Malaysian translator yang lain cuba untuk buat translation, tetapi antara respon-nya adalah seperti berikut, "I believe there is very little market for a Malay community also, you can check local threads and see even Malay speakers are very few, so they do not even have their own section. But you can always try, what surprised me also is Chinese speakers board was cancelled. I guess Chinese people here all speak English, maybe the same with Malay."



Saya rasa patut lebih ramai ladi anak-anak Malaysia yang berkecimpung di bidang terjemahan bahasa ini.  Saya tak risau tentang competition.  Cuma kalau orang luar seperti Indonesian atau Bangladeshi / Pakistani nak translate Bahasa Malaysia, saya pun tak setuju dan tak berapa suka lah.  Tetapi kita tak kan boleh buat apa-apa pun.

Cuma saya ingin mengingatkan bahawa translation bukan sahaja pandai bahasa, tetapi kena pandai guna BB Code, Photoshop, Acrobat dan berbagai lagi software.

Terima kasih.