Post
Topic
Board Новички
Re: грамматика: биткоЙн или биткоИн?
by
nusuth
on 17/11/2013, 11:01:18 UTC
Да. Войд - хороший пример. Термин активно используемый, как программистский, так и астрономический.
А пойнт - еще лучший пример, тут не просто "ой", а целый "ойн", как и в обсуждаемом Койне. Вест-Пойнт, например.
И по поводу гиковский переводов. Активный вброс терминов компьютерной тематики в русский язык, проводниками которого были специалисты в ИТ, но никак не в филологии, породил мощную волну неофициального, ...эмм... внелитературного заимствования, не подчиняющегося сакральным канонам граммарнацизма, плюс к тому - исходящего из разрозненных точек.
Я могу вспомнить вэб- и веб-, и даже "хэккеров".
Рано или поздно все устаканится, придет к единой норме.
И кстати, скорее всего это будет коЙн. Произносить через йот это слово короче и выгоднее, особенно, когда его требуется просклонять. "Немного биткойнов" vs "немного биткоенов".