-snip
Jadi google translate perlu tetapi tidak 100% digunakan.
-snip-
Very funny.
Logikanya begini deh. Kalau agan udah ahli dalam bahasa tertentu, tanpa alat apa pun bisa menerjemahkan dan memahami bahasa tersebut, masak iya memakai alat penerjemah yang menerjemahkannya word-by-word tanpa lihat konteks buat menerjemahkan bahasa asing tersebut (PBMT), masak iya masih pake alat itu?
Ini saya kasih beberapa link yang menunjukkan Google Translate itu masih butuh banyak pengembangan dalam menerjemahkan antar bahasa:
1.
https://www.digitaltrends.com/web/how-accurate-is-google-translate/2.
https://www.searchenginepeople.com/blog/10-google-translate-fails.html3.
https://www.theverge.com/2016/9/27/13078138/google-translate-ai-machine-learning-gnmtWalaupun GT sudah berpindah dari PBMT (Phrase-Based Machine Translation) ke NMT (Neural Machine Translation), tapi model yang baru itu masih belum sempurna dan terbukti, beberapa terjemahan yang dihasilkan dari GT masih ada yang
kurang.
Should we make a list of Indonesian translator who use Google Translate or broken-Indonesian translation and report it to meta so that DT members will paint them red?