5. Все аналогичные заимствования из английского в русский, как и транскрипция имен/названий, используют именно «ой» — бойлер, спойлер, пойнтер, Вест-Пойнт, Зойдберг.
Ололо... Пойнтер меня как-то сразу напряг, как сердцем чувствовал, что где-то здесь нас наё... обманывают! И ведь действительно, инстинкт меня не подвёл!
"поинтер" - 992 000 результатов
"пойнтер" - 725 000 результатов
Видимо, какой-то
духовитый идиот малограмотный балабол по собственной дурости решил в своё время выставиться и перевёл по скудоумию pointer как "пойнтер", однако язык не обманешь (хотя балаболов тоже хватает)! Насчёт бройлера и спойлера, я думаю, здесь ни у кого не будет особых возражений, по-другому ведь просто неудобно произносить...