@1miau Dies wird "Hexenjagd" genannt. Sie belästigen systematisch jeden, dessen Übersetzung Sie aus irgendeinem Grund nicht mögen. Selbst wenn es keine Textmarker gibt. Karpfen auf Kleinigkeiten, kritisieren Schreibstil, beschuldigen ohne Beweise, beschweren sich beim Moderator. Und es geht nicht um die deutsche Sprache, sondern nur um Ihre Vorstellung davon. Infolgedessen wird dies zu einer Monopolisierung der übersetzungen führen, anstatt Ihre Qualität zu verbessern. Wird es der Entwicklung der Gemeinschaft helfen? Kaum.
Ja, wir haben hier schon sehr genaue Vorstellungen der deutschen Sprache

Nichts für ungut aber warum soll die Qualität nicht verbessert werden, wenn gegen die Google Übersetzungen vorgegangen wird?
Genau darauf läuft es raus: qualitativ hochwertigere Beiträge.
Sobald mehrere Fehler vorhanden sind, nimmt den Thread ja sowieso niemand mehr ernst.
Sinn der Sache wär doch, dass nur diejenigen übersetzen, die die Ziel- Sprache auch als Muttersprache haben oder eben fließend beherrschen.
Ich übersetz ja auch nichts ins spanische nur weil ich mal 1 Semester einen Kurs absolviert hab.
