hocam, tokeni jeton diye çevirmeyin bence. gerçekten çok garip duruyor. ne zaman bir çeviride "jeton" yazısını görsem aklıma ya 90'lardaki atari jetonu ya da vapur jetonu geliyor.
cömertlik Mevcut
cömertlik denilen bonus mu oluyor?
son olarak da çeviri için teşekkür ederim böyle bir projeden haberim yoktu. gerçek hayatta da bu geri dönüşüm projeleri güzel oluyor. bu proje de kağıt üstünde güzel ama ben tokenin ne için kullanacağını tam olarak anlayamadım. ürün satışı için mi? bu kısım anlamaya kafam yetmedi.