Post
Topic
Board Altcoins (Deutsch)
Re: Übersetzungs-Spam gefunden? Hier könnt ihr ihn berichten
by
mole0815
on 04/12/2018, 15:10:58 UTC
Naja Hilde schreibt immer Faden/Fäden also auch wenns keine Übersetzung sondern ein normaler Post ist. Es gibt auch andere User die das Wort Faden für Thread verwenden.

ja das ist tatsächlich so... und kein hinweis auf translator oÄ.
ich verwende zu 99% das wort thread da ich es einfach schon immer so mache Grin

es gibt aber viele user die statt thread auch beitrag oder faden sagen.
das kommt wohl aus anderen bereichen wie reddit wenn ich mich nicht täusche?

aber lt. https://de.wikipedia.org/wiki/Thread_(Internet) ist es auf jeden fall korrekt Wink
Quote
m Zusammenhang speziell mit dem Internet bezeichnet der Begriff Thread [θɹɛd] (englisch thread ‚Faden‘, ‚Strang‘) eine hierarchische Abfolge von Online-Diskussionsbeiträgen (Postings), insbesondere in Foren (einschließlich des sogenannten Usenet), Imageboards und Blogs.

Im Deutschen entsprechen in etwa Ausdrücke wie Diskussionsfaden, Beitragsstrang oder Gesprächsfaden dem Anglizismus Thread in der im hiesigen Artikel ausgeführten Bedeutung.