окей.скоро просмотрю

Неделя закончилась и 2 из 3 переводов были сделаны новичками,как и задумывалось,третью никто не взял и она отправляется в свободное плавание,перевести может любой желающий.
Если ни кому не интересно,то сам переводу

я дочитал до
..16th century, people said thou informally and you only when..
полез искать что же это...
В чём разница между "thou" и "thee" в английском? короче не моё

да и сам автор о себе пишет
(more logos than techne)
что я перевёл бы как больше лох чем технарь..
наверно мой бы перевод ему не понравился... но вот так я вижу гуманитарные буквы в технических деталях

ps: Шекспира не читал но одобряю

pps: поднял награду в моём задании а то что т никто не хочет кодить
