Это очень странное решение. Интересно как у него дела с совместимостью, учитывая что словари на клиентах могут отличаться и чек-сумму проверить не получится.
Теоретически на клиентах могут использоваться неанглийские словари, но я ни одного такого не знаю. А так словари BIP39 неизменяемы. Привязка к словарю - одна из причин, почему в Electrum не используется BIP39 при создании кошелька. Там набор слов (даже не слов, а символов) в сид-фразе может быть произвольным, лишь бы соответствовал жестко определенной чек-сумме.
Привязка к словарю была бы, если слова были только представлением сида, как я предполагал ранее. В BIP39 привязки к словарю нет и ничего кроме проверки контрольной суммы не мешает сгенерировать то же самое дерево ключей на клиенте с другим словарём. В описании так и написано:
The conversion of the mnemonic sentence to a binary seed is completely independent from generating the sentence. This results in rather simple code; there are no constraints on sentence structure and clients are free to implement their own wordlists or even whole sentence generators, allowing for flexibility in wordlists for typo detection or other purposes.