Это понятно, но на сегодняшнем этапе нам не требуются искать дополнительные инвестиции, тем более, в режиме рекламы и свободного полета. А те международные контакты, которые изучают нашу модель, обеспечены профессиональными переводчиками.
Михаил, это вы написали ? Или ктото другой видимо. Не верю что он так может написать ,
Когда прослушал его видео с трубы (около 4-5 часов (перегнав в mp3 и гуляя в парке) где-то год назад, очень удивился что ещё есть такие
неостановимые люди которые имеют очень разумный подход к куче проблем которые вроде бы ну никак не решаемые. И решают их абсолютно тихо-спокойно и как бы между делом. Хотя тут и Эйнштейн бы спасовал перед системой фактически преодоления наследия
"чекисцко-ленинского теrrоrа". А если б "великий физик" решил проблему "борьбы с ленинкими террористами" миллионы людей бы только об этом и говорили десятилетиями..
Поэтому рекламировать такие вещи надо как-то, видимо нам всем. И автопереводилки тут сильно помогают. (хотя согласен что больше с анг на рус чем наоборот, у нас ведь фактически вельми могутный
язык богов..So I sat in the attic, a piano up my nose,
And the wind played a dreadful cantata. (cantata, cantata)
гугл:
Так что я сел на чердак, пианино до носа,
И ветер сыграл ужасную кантату. (кантата, кантата)
дипл:
Поэтому я сидел на чердаке, у меня в носу было фортепиано,
И ветер играл ужасную кантату. (кантата, кантата)
ещё
"от проф переводчиков" тоже не очень понятно куда там нос был воткнут
Итак, я сидел на чердаке, пианино перед носом, А ветер пел ужасную кантату.
Нос уткнув в пианино, в мансарде я сидел, Ветер выл заунывно кантату ( кантату, кантату...)
Вот сидел я на чердаке с фортепьяно над носом, А ветер играл ужасную кантату (кантату).
Как то сидел я в мансарде, носом в пианино, А ветер играл отвратительную кантату ( кантату, кантату
Я сидел на чердаке, Склонясь над фортепьяно, А ветер играл жуткую кантату (кантату).