Спасибо за уточнение, перевожу.
Перевел -
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5257731.msg55189240#msg55189240Ссылки на фото вставил, как и готоврили. Есть несколько вопросов из-за незнания DeFi терминологии, можете подсказать с переводом? Исправлю.
Прошу проверить перевод понятий:
- yield farming - доходное фермерство;
- governance token - токен управления;
- stakeholder - акционер;
- borrow/lend protocol - протокол заимствования/кредитования.
Прошу подсказать с правильным переводом:
- System design risk: Many protocols are nascent and the incentives can be gamed. Риск проектирования экосистемы: новые проекты только зарождаются и the incentives can be gamed. Не знаю, как правильно перевести предложение.
- the Balancer protocol was gamed by an exchange. Balancer был добавлен на биржу. Скорее всего, тут также неправильно перевел.
И также, как и другим участникам, прошу указать на ошибки. Заранее приношу извинения, что там много ошибок, перевожу такое впервые. Спасибо!