Post
Topic
Board Esquina Libre
Re: Ordenar foro
by
Csmiami
on 10/12/2020, 19:24:16 UTC
Venga gente, vamos a intentar ponernos un poco serios con esto que al final va a perderse la inercia y ya sabemos como acaba....

Temas que tenemos por tratar (en mayor o menor profundidad):

-Reorganizar secciones y subsecciones
-Lavado de cara a los hilos chincheteados
-Moderador local? Quien? [resulta que Welsh es un reemplazo temporal, no voy a compartir PMs en si, pero se junta eso y un poco de falta de confianza/comodidad en moderar un idioma que no controla del todo (y las cosas IRL del covid)]
-Idiomas regionales? (mencionado por mi el otro día y solo respondió 1 persona) @Porfirii, siendo el creador de uno de ellos, creo que te corresponde una opinion fuerte en el tema
-Dar la caca otra vez con los temas de SEO y que se muestre la confianza en las secciones logicas para ello

De la mano de lo del otro día de google translate si, google translate no; mprep ha publicado un mensaje de theymos sobre el tema tan fresco como de ayer:

EDIT: In regards to automated translations from non-English to English, I've PMed theymos about it, specifically with the following questions:

  • What is the exact policy on automated translations (both English -> local, as well as local -> English)?
  • When is it [read: automated translations] prohibited?
  • When is it allowed (e.g. possible scenarios or situations)?
  • When is it arguable and up to the moderator's discretion?

Here's what he had to say (publishing this with his permission, of course):

One of the main points of there not being official, hard rules (aside from the few legally-required ones) is to prevent rule-lawyering. If something is wrong, mods should not do it, regardless of any perceived rules, and especially if someone is trying to wield the "rules" as a weapon in order to attack someone who they dislike.

The main problems with autotranslation are:
 - Translating other people's stuff is often used as a bulk source of posts, which is a sign of a bad poster, and it results in a big pile of useless garbage.
 - Local users find it annoying to have their section filled with posts that are much more difficult to understand. It's jarring to keep running into posts that can't be read smoothly.

However, some local mods do allow machine translation if the outcome is good/useful, especially when the above issues are avoided. For example, it's often been allowed to autotranslate a question that you post as a new topic in order to get the local community's take on something. This case is less of a problem because the bad grammar is contained, and because it's a case of someone engaging in honest discussion. Local mods set their policies on autotranslation, and they may choose to ban it entirely or allow it more freely.

In the English sections, the policy should generally be to ignore whether or not it's autotranslated, and evaluate the post on its merit. Bad grammar is obviously not disallowed, but if it's so bad (due to autotranslation or otherwise) that the post is basically incomprehensible, then it's a useless post and should be deleted. If it's translated from elsewhere, then you should generally act the same as if the source was originally in English, asking questions like:
 - Is the quote useful/on-topic in the post's context (especially after being mangled a bit through translation)?
 - Is the user just finding stuff to copy in order to bulk up his posts?
 - Is the user passing this off as his own when it's actually not?

Y traducido (y sintetizado) por el menda:

He preguntado a theymos sobre las traducciones automaticas en los siguientes casos:

-Cual es la política exacta para estas herramientas? (tanto ingles-->local como local-->ingles)
-Cuando está prohibido hacerlo?
-Cuando está permitido? (situaciones hipoteticas)
-Cuando es debatible y cuando depende del moderador?

Respuesta:

Quote
----snip---

Los principales problemas de las traducciones autmoticas son:
 - Que la gran mayoria de publicaciones de un usuario sean solamente traducciones, señal de que es un "mal" usuario y que solo aporta una montaña de basura digital.
 - Los usuarios de las secciones locales no reciben muy bien el hecho de que haya posts incomprensibles o dificiles de entender. Es una putada estar encontrandote muchos posts que te chirrian al leerlos.

Sin embargo, algunos moderadores locales permiten el uso de traducciones automaticas si el resultado es algo bueno/util, sobre todo si lo recien mencionado no se cumple o evita en mayor medida. Por ejemplo, suele permitirse que se realice una traducción automática a ciertas preguntas que puedas tener y crees un hilo nuevo para intentar obtener una respuesta o la opinion de la comunidad en cierto tema. En este caso especifico, el problema es menor, ya que la mala gramática está "controlada", y por que se trata de un usuario intentando tener una discusión productiva/honesta/genuina. Sin embargo, cada moderador local establece sus politicas en lo que a traducciones automaticas respecta, y alguno puede decidir prohibirlas completamente mientras que otro tenga un poco más de flexibilidad.

----snip a la parte de local-->ingles por no ser relevante en este post----