Пыль в глаза...
Не надо врать!
Давайте, пожалуйста, цитату полностью, там ведь есть пояснение моих действий. Если вы чего-то не поняли тогда, я дополню пояснение: за этот
очень простой перевод я планировал дать 4 мерита при том, что переводит новичок и испортить перевод вроде просто нечем.
Вот оригинал:
[ANN] 42-coin Development Discussion ThreadВы написали, что всё готово в тот же вечер:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg56079358#msg56079358Ваш перевод тогда был на столько сырой, что я даже немного удивился статусом "готово". Далее любой желающий может прочитать предложенные правки от Ratimov:
#msg56080992Просто сравните количество правок и объём текста, который надо было перевести. Школьники в средних классах наверное больше переводят, а вы поленились вникнуть в термины "mining" (начав речь про шахтёров), "Max stake age" (что превратилось в ставки) и т.д. Понимаете, элементарно можно было в поисковике поискать, так как статей на русском про монету 42 предостаточно, как и информации о том, что такое майнинг, чем отличаются биржи от обменников и т.д.
Я, понимаю, что может реально новичок прийти и не знать этого, но если новичок и не пытался этого понять, а лишь гнался за рангом на форуме, то это просто пример того, за что переводы так не любят в русском разделе, и от чего приходится ужесточать требования к качеству их исполнения.
По итогу, мне даже кажется, что другие пользователи потратили больше времени и усилий на тему вашего перевода, чем вы, поэтому я до сих пор считаю, что 4 мерита от автора англоязычной темы и так уже более чем достаточно за чужую работу.