我希望我能读中国
但遗憾的是我不能
谷歌翻譯真是太好了!
這是一個小世界現在沒有什麼可以我們之間站起來了!
为什么这么说 我觉得我们可以站起来
阳光明媚
站在我們之間,像一堵牆,我們是一個團體。好吧,也許谷歌翻譯是不完美的!

I'm old enough to really remember life before the internet, when we didn't know what was "behind the iron curtain" and calling / seeing relatives from across the country or across the Atlantic was a huge deal. The internet has changed that in such a way, you young people can never ever comprehend! I can see and talk to my family in Germany any time using Skype. We don't have to worry about how much it costs or anything, just the time zone! It still amazes me. Now I can go to Google translate and translate something for someone in China, and they can read it and know I MAKE ABSOLUTELY NO SENSE! But they know I'm trying, and they do the same for me, and we get to talk like friends.
What a truly wonderful world. Anyone who thinks technology is bad has never been touched by another from a far away place, yet so like our own back yard.
How can there be war when life is so wonderful.... oh yah, those politicians.... ugh!