اعتقد من الافضل عدم تسليم الترجمة قبل ضمان حقوكم كاملة نظرا لان هد العضو جديد في المنتدى وغير معروف, يمكن طلب وسيط لاتمام الصفقة واعتقد ان الوسيط يجب ان يكون يتكلم اللغة العربية بطلاقة وعمل الوسيط لايكون مقتصر فقط التسليم والاستلام بل ايضا مراجعة مضمون الترجمة لضمان حق المشتري وهدا طبعا سوف يزيد التكلفة قليلة ولكن من وجهة نظري فهدا هول الحل الامثل لتكون العملية متكاملة ويضمن فها كل الاطراف حقوقهم سواء من حيث جودة العمل او السداد.