Т.е. смотрите, я могу завтра слепить сайт, регнуться на Бестченж, поставить там страну Ватикан, всем сказать, что я конечно же зарегистрирована в Ватикане, но документы не дам, инфу об организации тоже не дам (которая в Европе и у нас всегда в общем доступе вообще-то на сайте налоговой).
Первым пунктом мониторинга как раз является требование "чтобы сайт обменного пункта проработал в активном режиме как минимум 6 месяцев с момента открытия и начала работы с клиентами", поэтому прямо так уж на следующий день залистить у них обменник вряд ли получится.
Кстати, обратите внимание на пункт №7:
Необходимо иметь русскоязычную службу поддержки, а также полноценную версию сайта на русском языке. Сайт должен быть настроен таким образом, чтобы пользователь сразу попадал на русскоязычную версию сайта по ссылке, в которой указан идентификатор языка, а также, чтобы остальные части сервиса (например, высылаемые письма) также были на русском языке.
https://www.bestchange.ru/wiki/add.htmlИнтересно, разрешено ли согласно этому пункту иметь "Terms of use" полностью на английском, как у некоторых обменников, который вы упоминали?
В остальном, ваше мнение предельно ясно.