Traduções de qualidade para o seu projeto e fórum
Os membros da "Gangue":
| Grego | Romeno | Frances | Turco | Indonesio |
| Alemão | Italiano | Filipino | Espanhol | Hindu |
| Árabe | Filipino (back-up) | Portugues | Russo | Chines |
A Aliança dos Tradutores do Bitcointalk [AOBT] é uma equipe descentralizada de membros ativos no fórum que colaboram para agregar valor nas respectivas boards locais, traduzindo topicos/conteudos e projetos privados legítimos. Não temos gerente, mas estamos abertos a colaborar com outros gerentes conceituados do fórum. Se você está gerenciando um bounty, assinatura ou qualquer outro tipo de campanha e também deseja oferecer serviços de tradução, entre em contato conosco.- O que nós fazemos- Cooperamos compartilhando com os demais membros as traduções que encontramos, a fim de construir sinergias e agregar valor no fórum.
- Contribuímos para os nossos respectivos fóruns locais traduzindo alguns dos melhores posts/tópicos do fórum pro bono com o intuito de criar valor, retribuindo parte do que este belo fórum nos deu.
- Nós rompemos as fronteiras entre as boards locais e compartilhamos ideias e experiências com novos amigos de diferentes nacionalidades porque somos todos Satoshi não importando a nossa origem
- Por que nós?- Estamos entre os membros nativos mais ativos do fórum.
- Traduzimos ideias, não apenas palavras, e temos experiência comprovada em fazer traduções de boa qualidade.
- Podemos fornecer-lhe o melhor preço pelo serviço
- É provável que você já nos conheça individualmente, então temos uma reputação a defender.
- Ao nos escolher para o seu projeto, você também estará contribuindo para impulsionar as Boards Locais aqui do fórum!
- O que nós não traduzimos- Coisas ilegais
- Scams.
- Etc. (Cada membro tem seu próprio código ético sobre jogos de azar, pornografia,...).
- Alguns depoimentos- BlackHatCoiner: Sou o melhor para traduzir seu trabalho para o grego.
- GazetaBitcoin: Mais de 40 traduções até agora. Tradutor do white paper do Bitcoin listado em bitcoin.org..
- LeGaulois: Traduções "humanas" e consistentes considerando o tipo do público-alvo desejado: artigos, arquivos PDF, websites, white papers...
- mindrust: Traduzir é o meu negócio e o negócio é bom.
- Buchi-88: Já fiz e mantive várias traduções para a área ativa do alemão
- Ale88: Devido à natureza do meu trabalho, traduzo e-mails e textos em 3 idiomas há mais de 10 anos.
- Baofeng: "Seja seu tradutor filipino" (BYFT)
- Porfirii: Mais de 70 projetos traduzidos para o espanhol desde 2017. Peça meu Portfolio.
- Kavelj22: O melhor tradutor e revisor de árabe do fórum.
- gagux123: Traduções e revisões de qualidade com um preço acessivel!
CONTATE-NOS:[1] Para traduções pagas: Se você quiser que traduzamos seu projeto, por favor, poste-o abaixo ou envie-nos um PM e faremos uma oferta.
[2] Para traduções gratuitas: Se você deseja propor um OP específico e altamente significativo para ser traduzido gratuitamente em nossos respectivos fóruns locais, informe-nos postando-o abaixo. Quanto mais propostas recebermos, mais traduções poderemos fazer.
[3] Quer se juntar a nós?: Para tradutores de backup de idiomas já cobertos, anunciaremos as vagas em breve. Se você é um tradutor de um idioma ainda não coberto por nós, copie e preencha o formulário abaixo e poste-o como resposta neste tópico:
Link do seu perfil no Bitcointalk:
Você é ativo em sua board local e deseja traduzir gratuitamente para lá? :
Link do seu portfolio:
Merits obtidos nos ultimos 120 dias:
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE:
-------------------------------------
Embora tentemos escolher os projetos mais legítimos para traduzir, não garantimos o que aconteceria se seus respectivos gerentes tomassem as decisões erradas.
Oferecemos nossos serviços apenas como tradutores de textos predefinidos.
-------------------------------------
Se você tiver provas ou sérias dúvidas sobre a veracidade de um projeto em que estamos trabalhando, por favor, nos avise.