Imagine that I mention your name and say something about you in the Croatian local. It can be either something positive or negative. Maybe even an accusation of some kind. It's normal that you would have an opinion about this and would like to share it. In that case, you have two choices. You can either make a normal post in English because you speak that language or you can make a silly and probably wrongly google-translated post in Croatian. Btw, I think such google-translated posts in the local boards aren't allowed. If it's not allowed, you are stuck with either saying nothing or writing in English.
I think that what it matetrs in the end is how often you do that; if you constantly write in local board using google translate (iirc there was a case like that in Italian board, maybe @fillippone can share more info ) some people might get annoyed (especially if you don't write proper and simple sentences so google translated posts end up gibberish) so you may end up reported but if you only do it every once in a while, I don't think that locals will mind it.
I totally agree!
It is true that the "rules" dictate that one should not post on these boards using translators. But I think this is a way to avoid abuse, as these boards were created for native speakers of that language to speak, without having to use English.
Now, if it is in specific situations, framed in the subject that is being talked about, or to clear a doubt about something from that country (countries), I don't see any problem in resorting to this type of tools. Furthermore, if I am spoken to on a board of any language, and I think that what was said deserves a response from me. I see no harm in using a translator to respond.
And from my experience, this has never been frowned upon by the language community. As long as the person doesn't abuse it, I don't think anyone will care about it.