Regarding the above quoted rule, I never saw that one, but again, it’s an unofficial set of rules. Not that we need a jury to apply those…
Exactly!
By the way, now I was rereading the rule:
27. Using automated translation tools to post translated content in Local boards is not allowed.
What does "translated content in Local boards" mean?
I understand that it is taking something that exists (content) in a language and bringing it to another. That is, I cannot take a topic in English, put it on Google Translate, and translate everything into Portuguese and put it on my local board. That is, this rule would even be validated for me, being Portuguese. If I want to translate a topic, I have to do this translation manually.
Therefore, if I go to the Italian board, and write new information, reply to a topic, or share something relevant, I am not translating content but creating content.
Am I really wrong with this reasoning?

It is true that afterwards everything needs to be interpreted by each one. But, I think I'm not very wrong in this line of reasoning.