Versi Bahasa Inggris-nya lebih dulu hadir bisa jadi karena fokus utama tulisannya memang menggunakan bahasa tersebut lebih dulu; Nah terjemahan ke dalam bahasa lainnya menyusul merujuk pada tulisan aslinya tersebut. Jadi dapat dimaklumi jika updatenya belakangan. Saya lihat di menu bahasa cukup banyak juga opsi bahasa terjemahan lainnya.
Karena 'delay' tersebut pun, besar kemungkinan versi selain Bahasa Inggris memang dikerjakan oleh tim mereka secara 'real', tidak sebagaimana beberapa website lainnya yang menggunakan mesin penerjemah pada website untuk menampilkan bahasa lainnya di website mereka secara otomatis.
Yang ini jelas ketara bukan menggunakan bahasa Indonesia, dan mengandalkan subtitle yang bisa saja ada beberapa kalimat yang malah menjadi rancu. Sebagaimana kita ketahui, beberapa kata terkait dengan materi Bitcoin, cryptocurrency terkadang masih belum ada padanan katanya yang pas dalam Bahasa Indonesia, jadi kalau menggunakan terjemahan otomatis malah jadi aneh kalimatnya.
Contoh saya ambil dari salah satu link video dari channel yang agan cantumkan diatas:
https://www.youtube.com/watch?v=kHybf1aC-jETerjemahan subtitle nya rada aneh.
-snip- tambahan sumber pada thread yang ini lebih ditujukan untuk memberikan sumber-sumber berbahasa Indonesia terkait Bitcoin; sementara untuk yang berbahasa Inggris bisa langsung ke thread aslinya (5 Resources to teach Average Joe about Bitcoin).