Post
Topic
Board Meta
Merits 4 from 2 users
Re: Campaign to improve posting quality for local boards
by
GazetaBitcoin
on 16/10/2023, 08:01:24 UTC
⭐ Merited by fillippone (3) ,Etranger (1)
Speaking about Denglisch, I was eager to ask for some time now, why do you consider it such a bad thing? I mean, in a modern world, we cannot escape the spread of English-speaking culture, and of course, each language will borrow words to one degree or another, especially if their meanings and subject components were originally invented in the English language field.

Denglish is a bad thing because it alters your mother language. You as a nation and each individual of the nation should do everything is possible to preserve the mother language.

Think about a natural reservation. All visitors must keep that place clean and as unaltered as possible. And someone asks: why can't I throw garbage on the ground and leave it there? / Because this is how this reservation can be preserved, that's why.

Does it make sense?



For example, I don't really know how to say Halving or Mining or Staking the way it would be correct in German. [...] That is why I believe, than sometimes the usage of borrowed words are justified, especially when you don`t have an alternative and analogue in your mother tongue.

Your answer is here:

Denglisch bezieht sich also darauf, wenn es eine geläufige deutsche Übersetzung gibt, diese Übersetzung aber nicht verwendet wird, nicht unbedingt jedoch, wenn das Wort kryptospezifisch (wie z.B. Airdrop) oder überaus geläufig ist (z.B. Manager).

In English, it means this

Quote
Denglish therefore refers to when there is a common German translation but this translation is not used, but not necessarily when the word is crypto-specific (such as airdrop) or extremely common (e.g. manager).

In conclusion: words which can not be translated can be used as they are; words used worldwide ("manager") can also be used as they are. But words which can be translated must be used in their German form.