I think GazetaBitcoin has a good understanding of who can translate correctly and who is just looking for a good translator to avoid detection.

I have done multiple translations for Gazeta and he was always pleased with my work. To be honest, as a translator myself, I know that there is no magical tool to translate any content organically. None!!! I always had to use my own words. Sometimes I would even write down my translations on my diary in order to review them later properly. Yes, whenever I was stuck, I would PM him and use google to understand what it meant. But no copying, of course.