Penggunaan istilah "Penjelajah Blok Bitcoin" malah terkesan aneh dan kaku, dan saya pikir akan lebih pas jika disebutkan dengan "Bitcoin Block Explorer" atau "Bitcoin Blockchain Explorer"
Dalam bidang Blockchain dan Cryptocurrency, menurutku ada beberapa istilah yang memang lebih baik disebutkan dalam Bahasa Inggris secara langsung, karena jika diterjemahkan bulat-bulat ke dalam Bahasa Indonesia, istilahnya malah menjadi aneh dan terkesan tidak mewakili istilah yang dimaksud.
Contoh : "Lightning Network" akan terasa aneh jika disebutkan menjadi Jaringan petir, begitu halnya dengan "Taproot" juga tampak aneh jika dituliskan dengan akar tunggang.