The case of the topic about the strategic reserve, on the contrary, has more to do with my background but I understand that it can be hard for some people, although not impossible. Anyway, if you or other AoBTers feel that this topic is not for you, I agree that it's much better to skip this task instead of translating it without understanding what you're writing.
Well, it was from my own point of view. I did understood the topic though. Anyway, I'm sure we have many capable people at AOBT who will finish it in no time. Best of luck everyone.

Side note to GB
I have been meaning to ask you this for many days. Since when did you mastered yourself in multi language? I noticed you have been posting all around the world in different languages. Planing to steal our jobs as translators?

(
being sarcastic)
Side note to DrBeer
Hats off to you man! Having doing 2 difficult translations in a row shows how amazing you are.
