#меритислифе: како бити обавештен на памет
??
...
Podrzavam ovu inicijativu sa prevodima, super je da se malo ozivi ovaj thread.
Ipak, reako bih da cirilica mozda i nije najbolji izbor, jer neke stvari jednostavno nije moguce napisati po Vuku. Tako na primer, sta je "@Пигги Бот", "Гиаммангиато Бот" ili ovo
Контактирајте ТриНиња да бисте обезбедили преводе на свој језик. Индонежански је већ у тринињином боту.
trinjinja?
Post koji si preveo je informativan, a ovakav prevod ne daje precizne informacije, cak dodatno zbunjuje.
Ne znam da li samo radis genericki translate pomocu nekog od alata, ali moras proveriti citljivost onoga sto si napisao. Da li si uopste sa Srpskog govornog podrucja?