Адрес.
Транзакция.
Очевидно, что "Standard transaction outputs nominate addresses" в силу семантики русского языка и будут "адресами транзакций".
Что тут не-"общеупотребительного"? Может, надо какой-то более другой первопервоисточник читать?

А, вы по биткойн-вики учитесь?
Ну, её писали в принципе те, кто сам не особо хорошо разбирается.
Грубых ошибок там может и нет (а может и есть, я не ставил перед собой цель все ошибки в интернете найти и исправить)
Но в некоторых местах там весьма упрощенно написано.
Для дебилов не понимающих разницы между адресом и UTXO.Ладно. Я вам предлагаю поменьше говорить, а побольше делать.
Сделайте прототип того, что вы хотите или опишите его в модном нынче
термине "вайтпейпер". Тогда можно будет предметно разговаривать.