~
Ещё я цитату Ричарда Падована не понял, но и сам не могу перевод получше предложить.
~
Delight lies somewhere between boredom and confusion. If monotony makes it difficult to attend, a surfeit of novelty will overload the system and cause us to give up; we are not tempted to analyze the crazy pavement. Richard Padovan
Здесь, скорее, «Восторг находится где-то между скукой и замешательством. Если монотонность делает его достижение трудным, то избыток новизны перегружает систему и становится причиной того, что мы сдаёмся; нас не вдохновит изучение дорожки из камней разной формы».
Смысл в том, что при восприятии чего-то мы получаем удовольствие там, где нам и не слишком скучно, и не слишком непонятно или слишком много работы для понимания. Про дорожку просто не приходит в голову простой короткий аналог в русском языке, потому что это даже не пляшущая мостовая... не приходит аналогичная идиома в голову, в общем, поэтому вот так развёрнуто.