Сейчас и обычный гугл-перевод очень качественно перевод различные страницы,даже узкоспециализированные.
Я могу вам привести в пример кучу текстов, где гугл-перевод делает бред, а не переводит, а вы можете привести обратный пример? Такое ощущение, что сообщение из разряда "абы что ляпнуть". Почитайте разборы переводов в соседней теме
Раздача мерита нуждающимся/Есть задания, там наглядно видно, что понадеявшись на автоматизированные средства перевода, как правило, получается полная чушь. Тем более, когда речь идёт о сфере информационных технологий.
В основном да, транслейтеры более менее только родственные языки переводят (романо-германские группы, славянские и тд) между собой.
С англ на русс - уже хуже выходит, тем более в IT, это факт. Недавно с болгарского много текстов нужно было переводить на русский - вот тут действительно, почти без ошибок все )) даже айти.