Постепенно читаю, хотя даётся несколько тяжеловато. Особенно напрягает сокращение "pr", так как "pr" больше всего ассоциируется с работой по связям с общественностью. Есть место, где похоже, что и сам переводчик это принимает за верный вариант:
В июле проект Bitcoin Core объединил PR-подразделение Carl Dong
Я в принципе догадался, что имеется в виду "pull request" на github для проекта bitcoin core, поэтому имеет смысл так везде и раскрыть смысл сего сокращения, например до "запрос на изменение кода в репозитории bitcoin core на github". Ну там где про bitcoin core речь, в остальных случаях соответственно будет своё название.