Meanwhile, I kindly ask you to confirm / deny if (1) the corrected text below is err.... correct

; (2) the text from the middle of the pictures sounds absurd in Romanian (in part) and looks like it was written by [snip] someone who used his / her feet instead of brain. I know you already confirmed for the first selection I presented above, but I also kindly ask you to confirm for this selection as well. Prior getting to the decision to
not finish correcting the entire text I correct a part of it and I'd like everybody to know that what I'm stating is true.
Sorry, I've missed yesterday this part.
Yes, the translation is correct (1). And yes (as I already written), the first so-called translation is really bad (2).
However I advise you don't follow this person's "translation" and make your own from scratch. If you do this I believe that you'll have the chance to get even better wordings since you won't have to follow his structure. For now I feel like you still kept a bit more than you should have done from the bad text

(for example you fixed at least twice "cel platit" with "beneficiarul", but you've missed at least one; this most probably would have not happened if you would have not been trying to fix)
So ... leave the crappy one. Just do your own. I am sure it will be much better if you even stop thinking about the previous garbage.