Post
Topic
Board Reputation
Merits 11 from 5 users
Re: Cheating translator and incompetent manager
by
Halab
on 02/12/2020, 14:49:27 UTC
⭐ Merited by Welsh (3) ,malevolent (3) ,fillippone (2) ,DdmrDdmr (2) ,Csmiami (1)
Anyway, I'll wait and see what the staff has to say on the issue. And I'm not getting involved in a size 14 personal attack shitstorm

I'm not going to speak on behalf of the whole Staff, nor as the owner of the truth about bad translations, but when I was made mod of the french section, there were still a lot of bad automated translations that gave me a lot of work (and drama).

When it's a member of another section who comes to discuss a subject in the french section, I have no problem with that (as long as it is globally understandable). On the opposite, everyone is welcome.
I have problems when I feel that this user comes to spam his signature and when it's not understandable, then I'm less patient.

When it concerns a person employed to do translation work (even if paid in shitcoin), we can expect quality work. I have no pity when I am sure that an automatic translation tool has been used to translate an ANN.
The way to be sure that it's an automatic translation is with the technical terms. Translation tools are not yet efficient for this.
The example that makes me laugh the most and the most edifying is for the 'mining pools' that Google translates as 'mining swimming pools' in french. Here, I am sure that the translator hasn't understood anything of what he has translated, so I delete it.

If the automatic translation is good, without major errors, well... I leave him the benefit of the doubt.

As I didn't learn spanish at school, I can't judge pedrillo0's work, but if you see any major errors, you can report him by commenting with the most obvious examples.
Afterwards, if it persists, a neutral tag indicating the poor quality of his translations may be sufficient.