<...>
And one more suggestion, made to all AOBT users: each time when you make a free translation please add this sentence at the end of your translation: "
Translation made at AOBT inițiative.".
Gazeta proposed the sentence above. Although I think that we should agree on a unique formula for all, I don't think anything will happen if, for the moment, we each use the one we like the most.
On the other hand,
new topics for translations can be proposed by anyone, member of the Alliance or not. If no new topic is proposed in this thread in the few days, I will propose one myself. Edit: I've just seen Buchi-88's proposal in the last post and it seems fine to me.
Hey Pmalek, thanks for your offering! I'm sure that it would help if you could make that post you mentioned in your local board

I mentioned that you guys are looking for a Croatian translator in our
local Latest News thread. It's one of the most active discussions in the Croatian local board. I hope you find who you are looking for.
Thank you for the favor Pmalek, we will be happy to invite Croatian members to our gang

.
Since there have been problems with Imgur lately, there is now a script for fixing Imgur images here in the forum, it would certainly be helpful to translate them into the available languages.
[Script] Imgur to TalkImg - automatically fix your broken imagesI would reserve the translation in German if @cygan and @1miau you are not already working on it?
Thank you Buchi-88!
I think this is a great proposal, continuing with the topic about images displayed in the forum. If nobody disagrees or has a better proposal in the next few hours I will add it to the list
