Next scheduled rescrape ... never
Version 3
Last scraped
Edited on 16/05/2025, 03:52:05 UTC
আমরা এখন OFNT (Open For New Translators/নতুন ট্রান্সলেটরদের জন্য খোলা)
কিভাবে এপ্লাই করবেন দেখতে এখানে ক্লিক করুন





আপনার প্রজেক্ট এবং ফোরামের জন্য কোয়ালিটি ট্রান্সলেশন্স।


গ্যাং এর মেম্বারস:

Quote
পলিশ & জার্মান
রোমানিয়ান
রাশিয়ান
ফরাসী
আরবি ব্যাক-আপ



ইন্দোনেশিয়ান
স্প্যানিশ
তুর্কী
ইউক্রেনীয়ন (রাশিয়ান ব্যাক-আপ)
ফিলিপিনো



ইন্দোনেশিয়ান ব্যাক-আপ
আরবি
পিডজিন
বাংলা
পিডজিন ব্যাক-আপ



পর্তুগিজ
তুর্কী ব্যাক-আপ
উর্দু
হিন্দি
জয়েন করুন!



দ্যা এল্যায়েন্স অফ বিটকয়েনটক ট্রান্সলেটরস [AOBT] হলো ফোরামের এক্টিভ ইউজারদের নিয়ে গঠিত একটা ডিসেন্ট্রালাইড টিম যারা আমাদের নিজ নিজ লোকাল বোর্ড এবং লেজিট প্রাইভেট প্রজেক্টগুলোর সাথে কোলাবোরেট করে থাকে। আমাদের কোনো ম্যানেজার নেই, কিন্তু আমরা ফোরামের অন্যান্য রেপুটেবল ম্যানেজারদের সাথে কোলাবোরেট করার জন্য উন্মুক্ত। যদি আপনি এই মূহুর্তে একটা বাউন্টি, ‍সিগ্নেচার বা অন্যান্য যে কোনো ধরনের ক্যাম্পেইন ম্যানেজ করে থাকেন এবং আপনি ট্রান্সলেশন সার্ভিসও অফার করতে চান, বিনা দ্বিধায় আমাদের সাথে এখনি যোগাযোগ করুন।


- আমরা যা করি

  • নতুন ট্রান্সলেশন খুজে বের করার জন্য এবং আমাদের মধ্যে সমন্বয় গড়ে তোলার জন্য আমরা যে ট্রান্সলেশনগুলো পাই, তা বাকি সদস্যদের সাথে শেয়ার করে সহযোগিতা করি (পৃথকভাবে এগুলো খুজে পাওয়া কঠিন)
  • ভ্যালু এ্যাড করার জন্য আমরা আমাদের নিজ নিজ লোকাল বোর্ডে ফোরামের প্রো বুনো পোষ্ট/থ্রেড গুলো অনুবাদ করে অবদান রাখি এবং ফোরাম আমাদের যা কিছু ভালো দিয়েছে, তার কিছুটা ফিরিয়ে দেয়ার চেষ্টা করি।
  • আমরা লোকাল বোর্ড এর সীমানা ভেঙ্গে দিয়ে বিভিন্ন দেশের নতুন বন্ধুদের সাথে আমাদের আইডিয়া এবং অভিজ্ঞতা শেয়ার করি কারন আমরা সবাই সাতোশি, আমাদের মাতৃভূমি যেটাই হোক না কেন।

- কেন আমরা

  • আমরা ফোরামের সবচেয়ে এক্টিভ নেটিভ সদস্যদের মধ্যে।
  • আমরা আইডিয়া ট্রান্সলেট করি, শুধুমাত্র শব্দ না, এবং আমাদের হৃদয় দিয়ে অনুবাদ করার প্রমাণযোগ্য অভিজ্ঞতা আছে।
  • আমরা আপনাকে টাকার জন্য সেরা মান প্রোভাইড করতে পারি।
  • হতে পারে আপনি আমাদের ইতিমধ্যেই পৃথকভাবে চিনেন, আমাদের পক্ষে আমাদের রেপুটেশন আছে।
  • আপনার প্রোজেক্টের জন্য আমাদেরকে বেছে নেওয়ার মাধ্যমে আপনি ফোরামের লোকাল বোর্ডগুলোকে উৎসাহিত করতে অবদান রাখবেন!

- আমরা যা ট্রান্সলেট করি না

  • অবৈধ জিনিস।
  • স্ক্যাম।
  • অন্যান্য, (জুয়া, পর্নোগ্রাফি,... সম্পর্কে প্রত্যেক মেম্বারের ব্যাক্তিগত এথিক্যাল কোড আছে)।


- কিছু টেসটিমোনিয়াল

  • GazetaBitcoin: এখন পর্যন্ত ৭০ টির বেশি অনুবাদ। bitcoin.org. এ লিষ্টেড বিটকয়েন হোয়াইট পেপারের অনুবাদক
  • mindrust: অনুবাদ আমার ব্যাবসা এবং ব্যাবসা ভালো।
  • Porfirii: ২০১৭ থেকে ৭০ টির বেশি প্রজেক্ট স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ করেছি। আমার Porf-olio এর জন্য আমাকে জিজ্ঞাসা করুন।
  • Peanutswar: অনুবাদ হচ্ছে নলেজ শেয়ার করা।


- সিগ্নেচার




যোগাযোগ করুন:

[1] পেইড অনুবাদের জন্য: যদি আমাদেরকে দিয়ে আপনার প্রজেক্ট এর অনুবাদ করতে চান, দয়া করে এখানে পোষ্ট করুন অথবা আমাদের প্রাইভেট মেসেজ করুন এবং আমরা আপনাকে প্রস্তাব পাঠাবো।
[2] ফ্রি অনুবাদের জন্য: যদি আপনি কোনো নির্দিষ্ট, অতি অর্থপূর্ন অরিজিনাল পোষ্ট আমাদের মাধ্যমে ফ্রি তে আমাদের লোকাল বোর্ড এ অনুবাদ করার প্রস্তাব দিতে চান,  তবে এখানে পোষ্ট করে আমাদের জানাতে পারেন। যতো বেশি প্রস্তাব আমরা পাই, ততো বেশি ট্রান্সলেশন আমরা করে থাকি।

আমাদের সাপোর্ট করতে চান? আমাদের এল্যায়েন্স এবং/অথবা নির্দিষ্ট টপিক স্পন্সর করুন।

পেমেন্ট করার জন্য এস্ক্রো: GazetaBitcoin.

ডিসক্লেইমার:

-------------------------------------
যদিও আমরা অনুবাদ করার জন্য সবচেয়ে বৈধ প্রজেক্টগুলো বেছে নেওয়ার চেষ্টা করব, তবে তাদের নিজ নিজ ম্যানেজার রা ভুল সিদ্ধান্ত নিলে কী হবে, তা আমরা তার প্রতিশ্রুতি দেই না।
আমরা শুধুমাত্র তাদের আগের লেখাগুলো অনুবাদ করার জন্য আমাদের সার্ভিস অফার করি

-------------------------------------

আমরা যে প্রজেক্ট এ কাজ করছি তার সত্যনিষ্ঠার ব্যাপারে আপনার যদি গুরুতর কোনো সন্দেহ থাকে, বা প্রমান থাকে, অনুগ্রহ করে আমাদেরকে জানান।
Version 2
Edited on 09/05/2025, 04:22:21 UTC
আমরা এখন OFNT (Open For New Translators/নতুন ট্রান্সলেটরদের জন্য খোলা)
কিভাবে এপ্লাই করবেন দেখতে এখানে ক্লিক করুন





আপনার প্রজেক্ট এবং ফোরামের জন্য কোয়ালিটি ট্রান্সলেশন্স


Members of the Gangগ্যাং এর মেম্বারস:

Quote
Polishপলিশ & Germanজার্মান
Romanianরোমানিয়ান
Russianরাশিয়ান
Frenchফরাসী
Arabic backআরবি ব্যাক-upআপ



Indonesianইন্দোনেশিয়ান
Spanishস্প্যানিশ
Turkishতুর্কী
Ukrainianইউক্রেনীয়ন (Rus backরাশিয়ান ব্যাক-upআপ)
Filipinoফিলিপিনো



Indonesian backইন্দোনেশিয়ান ব্যাক-upআপ
Arabicআরবি
Pidginপিডজিন
Banglaবাংলা
Pidgin backপিডজিন ব্যাক-upআপ



Portugueseপর্তুগিজ
Turkish backতুর্কী ব্যাক-upআপ
Urduউর্দু
Hindiহিন্দি
Join usজয়েন করুন!



The Alliance Of Bitcointalk Translatorsদ্যা এল্যায়েন্স অফ বিটকয়েনটক ট্রান্সলেটরস [AOBT] is a decentralised team of active members in the forum who collaborate in order to add value to our respective local boards and legit private projects. We have no manager হলো ফোরামের এক্টিভ ইউজারদের নিয়ে গঠিত একটা ডিসেন্ট্রালাইড টিম যারা আমাদের নিজ নিজ লোকাল বোর্ড এবং লেজিট প্রাইভেট প্রজেক্টগুলোর সাথে কোলাবোরেট করে থাকে। আমাদের কোনো ম্যানেজার নেই, but we are open to collaborate with other reputable managers of the forum. If you are currently managing a bountyকিন্তু আমরা ফোরামের অন্যান্য রেপুটেবল ম্যানেজারদের সাথে কোলাবোরেট করার জন্য উন্মুক্ত। যদি আপনি এই মূহুর্তে একটা বাউন্টি, signature or any other campaign and you want to offer translation services too‍সিগ্নেচার বা অন্যান্য যে কোনো ধরনের ক্যাম্পেইন ম্যানেজ করে থাকেন এবং আপনি ট্রান্সলেশন সার্ভিসও অফার করতে চান, feel free to contact us.বিনা দ্বিধায় আমাদের সাথে এখনি যোগাযোগ করুন।


- What we doআমরা যা করি

  • We cooperate by sharing with the rest of the members the translations we findনতুন ট্রান্সলেশন খুজে বের করার জন্য এবং আমাদের মধ্যে সমন্বয় গড়ে তোলার জন্য আমরা যে ট্রান্সলেশনগুলো পাই, in order to build synergies among us to find new onesতা বাকি সদস্যদের সাথে শেয়ার করে সহযোগিতা করি (finding them individually is difficultপৃথকভাবে এগুলো খুজে পাওয়া কঠিন).
  • We contribute to our respective local boards by translating some of the best posts/threads of the forum ভ্যালু এ্যাড করার জন্য আমরা আমাদের নিজ নিজ লোকাল বোর্ডে ফোরামের pro bonoপ্রো বুনো in order to create value there পোষ্ট/থ্রেড গুলো অনুবাদ করে অবদান রাখি এবং ফোরাম আমাদের যা কিছু ভালো দিয়েছে, returning part of what this beautiful forum has given to us.তার কিছুটা ফিরিয়ে দেয়ার চেষ্টা করি।
  • We break the boundaries between local boards and share ideas and experiences with new friends from different nationalities because আমরা লোকাল বোর্ড এর সীমানা ভেঙ্গে দিয়ে বিভিন্ন দেশের নতুন বন্ধুদের সাথে আমাদের আইডিয়া এবং অভিজ্ঞতা শেয়ার করি কারন we are all Satoshiআমরা সবাই সাতোশি no matter our homeland., আমাদের মাতৃভূমি যেটাই হোক না কেন।


- Why usকেন আমরা

  • We are among the most active native members of the forum.আমরা ফোরামের সবচেয়ে এক্টিভ নেটিভ সদস্যদের মধ্যে।
  • We translate ideasআমরা আইডিয়া ট্রান্সলেট করি, not just wordsশুধুমাত্র শব্দ না, and we have provable experience making translations with soul.এবং আমাদের হৃদয় দিয়ে অনুবাদ করার প্রমাণযোগ্য অভিজ্ঞতা আছে।
  • We can provide you the best value for the money.আমরা আপনাকে টাকার জন্য সেরা মান প্রোভাইড করতে পারি।
  • Chances are you already know us individuallyহতে পারে আপনি আমাদের ইতিমধ্যেই পৃথকভাবে চিনেন, so we have a reputation to uphold.আমাদের পক্ষে আমাদের রেপুটেশন আছে।
  • By choosing us for your project you will also be contributing to boost the local boards of the forumআপনার প্রোজেক্টের জন্য আমাদেরকে বেছে নেওয়ার মাধ্যমে আপনি ফোরামের লোকাল বোর্ডগুলোকে উৎসাহিত করতে অবদান রাখবেন!


- What we don't translateআমরা যা ট্রান্সলেট করি না

  • Illegal stuff.অবৈধ জিনিস।
  • Scams.স্ক্যাম।
  • Etc.অন্যান্য, (Each member has his own ethical code about gamblingজুয়া, pornographyপর্নোগ্রাফি,... সম্পর্কে প্রত্যেক মেম্বারের ব্যাক্তিগত এথিক্যাল কোড আছে).


- Some testimonialsকিছু টেসটিমোনিয়াল

  • GazetaBitcoin: More than এখন পর্যন্ত 70 translations৭০ টির বেশি so far অনুবাদ। bitcoin.org. এ লিষ্টেড Translator of Bitcoin white paperবিটকয়েন হোয়াইট পেপারের অনুবাদক listed on bitcoin.org.
  • mindrust: Translating is my business and business is good.অনুবাদ আমার ব্যাবসা এবং ব্যাবসা ভালো।
  • Porfirii: More than 70 projects translated into Spanish since 2017. Ask me for my২০১৭ থেকে ৭০ টির বেশি প্রজেক্ট স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ করেছি। আমার Porf-olio. এর জন্য আমাকে জিজ্ঞাসা করুন।
  • Peanutswar: Translation is like sharing knowledge.অনুবাদ হচ্ছে নলেজ শেয়ার করা।


- Signaturesসিগ্নেচার




CONTACT USযোগাযোগ করুন:

[1] For paid translationsপেইড অনুবাদের জন্য: If you want us to translate your projectযদি আমাদেরকে দিয়ে আপনার প্রজেক্ট এর অনুবাদ করতে চান, please, post it below or send us a PM and we will make you an offer.দয়া করে এখানে পোষ্ট করুন অথবা আমাদের প্রাইভেট মেসেজ করুন এবং আমরা আপনাকে প্রস্তাব পাঠাবো।
[2] For free translationsফ্রি অনুবাদের জন্য: If you want to propose a specificযদি আপনি কোনো নির্দিষ্ট, highly meaningful OP to be translated in our respective local boards for freeঅতি অর্থপূর্ন অরিজিনাল পোষ্ট আমাদের মাধ্যমে ফ্রি তে আমাদের লোকাল বোর্ড এ অনুবাদ করার প্রস্তাব দিতে চান, let us know it by posting it below. The more proposals we receive তবে এখানে পোষ্ট করে আমাদের জানাতে পারেন। যতো বেশি প্রস্তাব আমরা পাই, the more translations we can do.ততো বেশি ট্রান্সলেশন আমরা করে থাকি।

Want to support usআমাদের সাপোর্ট করতে চান? আমাদের এল্যায়েন্স এবং/অথবা নির্দিষ্ট টপিক Sponsorস্পন্সর our Alliance and/or specific topics. করুন।

Escrow for paymentsপেমেন্ট করার জন্য এস্ক্রো: GazetaBitcoin.

DISCLAIMERডিসক্লেইমার:

-------------------------------------
Although we will try to choose the most legit projects to translateযদিও আমরা অনুবাদ করার জন্য সবচেয়ে বৈধ প্রজেক্টগুলো বেছে নেওয়ার চেষ্টা করব, we don't vouch for what would happen if their respective managers make the wrong decisions.তবে তাদের নিজ নিজ ম্যানেজার রা ভুল সিদ্ধান্ত নিলে কী হবে, তা আমরা তার প্রতিশ্রুতি দেই না।
We only offer our services as translators of predefined texts.আমরা শুধুমাত্র তাদের আগের লেখাগুলো অনুবাদ করার জন্য আমাদের সার্ভিস অফার করি

-------------------------------------

If you have proof or serious doubts about the veracity of a project we are working onআমরা যে প্রজেক্ট এ কাজ করছি তার সত্যনিষ্ঠার ব্যাপারে আপনার যদি গুরুতর কোনো সন্দেহ থাকে, pleaseবা প্রমান থাকে, let us know.অনুগ্রহ করে আমাদেরকে জানান।

Version 1
Scraped on 09/05/2025, 03:57:08 UTC
We are nowআমরা এখন OFNT (Open For New Translators/নতুন ট্রান্সলেটরদের জন্য খোলা)
Learn how to apply কিভাবে এপ্লাই করবেন দেখতে HEREএখানে ক্লিক করুন





Quality translations for your Project and the Forum.আপনার প্রজেক্ট এবং ফোরামের জন্য কোয়ালিটি ট্রান্সলেশন্স


Members of the Gang:

Quote
Polish & German
Romanian
Russian
French
Arabic back-up



Indonesian
Spanish
Turkish
Ukrainian (Rus back-up)
Filipino



Indonesian back-up
Arabic
Pidgin
Bangla
Pidgin back-up



Portuguese
Turkish back-up
Urdu
Hindi
Join us!



The Alliance Of Bitcointalk Translators [AOBT] is a decentralised team of active members in the forum who collaborate in order to add value to our respective local boards and legit private projects. We have no manager, but we are open to collaborate with other reputable managers of the forum. If you are currently managing a bounty, signature or any other campaign and you want to offer translation services too, feel free to contact us.


- What we do

  • We cooperate by sharing with the rest of the members the translations we find, in order to build synergies among us to find new ones (finding them individually is difficult).
  • We contribute to our respective local boards by translating some of the best posts/threads of the forum pro bono in order to create value there, returning part of what this beautiful forum has given to us.
  • We break the boundaries between local boards and share ideas and experiences with new friends from different nationalities because we are all Satoshi no matter our homeland.


- Why us

  • We are among the most active native members of the forum.
  • We translate ideas, not just words, and we have provable experience making translations with soul.
  • We can provide you the best value for the money.
  • Chances are you already know us individually, so we have a reputation to uphold.
  • By choosing us for your project you will also be contributing to boost the local boards of the forum!


- What we don't translate

  • Illegal stuff.
  • Scams.
  • Etc. (Each member has his own ethical code about gambling, pornography,...).


- Some testimonials

  • GazetaBitcoin: More than 70 translations so far. Translator of Bitcoin white paper listed on bitcoin.org.
  • mindrust: Translating is my business and business is good.
  • Porfirii: More than 70 projects translated into Spanish since 2017. Ask me for my Porf-olio.
  • Peanutswar: Translation is like sharing knowledge.


- Signatures




CONTACT US:

[1] For paid translations: If you want us to translate your project, please, post it below or send us a PM and we will make you an offer.
[2] For free translations: If you want to propose a specific, highly meaningful OP to be translated in our respective local boards for free, let us know it by posting it below. The more proposals we receive, the more translations we can do.

Want to support us? Sponsor our Alliance and/or specific topics.

Escrow for payments: GazetaBitcoin.

DISCLAIMER:

-------------------------------------
Although we will try to choose the most legit projects to translate, we don't vouch for what would happen if their respective managers make the wrong decisions.
We only offer our services as translators of predefined texts.

-------------------------------------

If you have proof or serious doubts about the veracity of a project we are working on, please, let us know.

Original archived draft aobt changes
Scraped on 09/05/2025, 03:52:06 UTC
We are now OFNT (Open For New Translators)
Learn how to apply HERE


Our ANN in Local Boards:IndonesianSpanishRomanianTurkishPortugueseGermanFilipinoRussianPidginBangla



Quality translations for your Project and the Forum.


Members of the Gang:

Quote
Polish & German
Romanian
Russian
French
Arabic back-up



Indonesian
Spanish
Turkish
Ukrainian (Rus back-up)
Filipino



Indonesian back-up
Arabic
Pidgin
Bangla
Pidgin back-up



Portuguese
Turkish back-up
Urdu
Hindi
Join us!



The Alliance Of Bitcointalk Translators [AOBT] is a decentralised team of active members in the forum who collaborate in order to add value to our respective local boards and legit private projects. We have no manager, but we are open to collaborate with other reputable managers of the forum. If you are currently managing a bounty, signature or any other campaign and you want to offer translation services too, feel free to contact us.


- What we do

  • We cooperate by sharing with the rest of the members the translations we find, in order to build synergies among us to find new ones (finding them individually is difficult).
  • We contribute to our respective local boards by translating some of the best posts/threads of the forum pro bono in order to create value there, returning part of what this beautiful forum has given to us.
  • We break the boundaries between local boards and share ideas and experiences with new friends from different nationalities because we are all Satoshi no matter our homeland.


- Why us

  • We are among the most active native members of the forum.
  • We translate ideas, not just words, and we have provable experience making translations with soul.
  • We can provide you the best value for the money.
  • Chances are you already know us individually, so we have a reputation to uphold.
  • By choosing us for your project you will also be contributing to boost the local boards of the forum!


- What we don't translate

  • Illegal stuff.
  • Scams.
  • Etc. (Each member has his own ethical code about gambling, pornography,...).


- Some testimonials

  • GazetaBitcoin: More than 70 translations so far. Translator of Bitcoin white paper listed on bitcoin.org.
  • mindrust: Translating is my business and business is good.
  • Porfirii: More than 70 projects translated into Spanish since 2017. Ask me for my Porf-olio.
  • Peanutswar: Translation is like sharing knowledge.


- Signatures




CONTACT US:

[1] For paid translations: If you want us to translate your project, please, post it below or send us a PM and we will make you an offer.
[2] For free translations: If you want to propose a specific, highly meaningful OP to be translated in our respective local boards for free, let us know it by posting it below. The more proposals we receive, the more translations we can do.

Want to support us? Sponsor our Alliance and/or specific topics.

Escrow for payments: GazetaBitcoin.

DISCLAIMER:

-------------------------------------
Although we will try to choose the most legit projects to translate, we don't vouch for what would happen if their respective managers make the wrong decisions.
We only offer our services as translators of predefined texts.

-------------------------------------

If you have proof or serious doubts about the veracity of a project we are working on, please, let us know.