Hocam Desico ile ilgili yaptığınız anons çevirisini gönderiyorum:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=4777921.0Burada yaptığınız çeviri olmamış ki. Görsel tamamiyle ingilizce. Bu şekilde ann çevirisi olmaz hiçbir yerde.
Kaldı ki üst kısımda metin olarak yaptığınız çeviride kullandığınız belirteç, jeton gibi kelimeler ne anlama geliyor. Rhego'nun 3 defa okudum anlamadım demesi gayet normal. 10 defa da okunsa anlaşılmaz bu metin.
İnsanların şikayet etmesi gayet normal. Madem bu şekilde yapacaktınız çeviriyi daha düzgün yapacak olan kişinin hakkına tecavüz etmiş oldunuz. Bu şekilde başlık açarak insanları kötüleme hakkınız yok.
rumblesix
Merit: 10
Sent in the last 120 days
May 10, 2018, 09:37:40 AM: 3 to chn2z for Re: SYD - Steemit Yardımlaşma Derneği
May 02, 2018, 10:08:21 AM: 1 to vipganyan for 🔥🔥 Bountyhive Resmi Soru Cevap Alanı 🔥🔥
Received in the last 120 days
May 10, 2018, 09:43:20 AM: 1 from chn2z for John Mc Afee ''Üçkağıdı''
May 10, 2018, 09:34:16 AM: 6 from chn2z for John Mc Afee ''Üçkağıdı''
May 08, 2018, 09:15:15 PM: 1 from vipganyan for Selected Bounty List - Amazix/Sylon/Tokensuite/Deadley/Hotachy
May 01, 2018, 05:55:19 PM: 1 from Fabsquire for Selected Bounty List - Amazix/Sylon/Tokensuite/Deadley/Hotachy
chn2z alt hesabınla gelip burada rhego yu aklama, chn2z ile yaz ne yazacaksan,
rhegon' un yaptığı tam anlamı ile karaktersizlik, arkadan vurmak ve kalleşlik, olay bu adamın translate kullanıp, milleti translate kullanıyor ayağına şikayet etmesi, konuyu saptırmaya gerek yok bence
insan oğlunun aşağılıklığına çok güzel bir örnek teşkil etmiş bu rhegonun yaptığı.