Definitiv benutzt man da "Kanichenbau", zumindest erkenne ich jetzt nicht was am Wort "Kaninchenbau" ungewöhnlich sein sollte.
Eine Übernahme des englischen Begriffs hingegen wäre "unnötiges Denglisch", da es ja eine eindeutige deutsche Übersetzung gibt, die es selbstverständlich bei einer guten Übersetzung anzuwenden gilt:
Daher ist "Kaninchenbau" hier die korrekte Übersetzung.

Das halte ich für absoluten Blödsinn.
Die Verwendung und die Förderung von
unnötigem Denglisch ist absoluter Blödsinn.

Da "Kaninchenbau" oder "Bitcoin-Kaninchenbau" die passende und auch überaus geläufige Übersetzung ist, findet man sie (oh Überraschung) auch in entsprechenden Texten mit Bezug auf Bitcoin, in denen korretes Deutsch geschrieben wird.
Ob man jetzt "Kaninchenbau" oder "Bitcoin-Kaninchenbau" schreibt, ist mir persönlich egal aber man sollte schon so viel erwarten können, Dinge korrekt zu übersetzen, was cygan ja bei dem Wort ja auch korrekt gemacht hat.
Es verwundert doch sehr, dass du offenbar so heiß darauf bist, solch absolut unnötiges Denglisch zu fördern, obwohl es eine überaus geläufige Übersetzung gibt...

Der englische Begriff "Rabbit Hole" ist eine Metapher und stammt aus Lewis Carrolls Kinderbuch "Alices Abenteuer im Wunderland" von 1865. Der Begriff ist auch in der deutschen Sprache gängig und wird höchstens zur Erklärung eingedeutscht. Auch im Duden taucht diese Verwendung des Begriffs Kaninchenbau nicht auf.
Es ist keine Ausrede, auch nicht bei "Metaphern", die Dinge einfach nicht korrekt zu übersetzen, wenn es eine passende Übersetzung gibt und die gibt es, nämlich
Kaninchenbau.
Selbst Zitate werden ja übersetzt, egal in welcher Muttersprache sie ursprünglich veröffentlich wurden.
Und ich glaube, wir beide sind uns einig, dass die korrekte Übersetzung von Zitaten weitaus "haariger" ist, als bei "Metaphern".

Wir sollten uns nicht lumpen lassen, daher sollten wir unnötiges, weil einfach vermeidbares Denglisch unterlassen.

Auf die weiteren, absolut unnötigen Provokationen in deinem Beitrag gehe ich hier nicht ein, da sie komplett fehlplatziert sind.
